因为从里面,就是从人心里,发出恶念,苟合,
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
偷盗,凶杀,奸淫,贪婪,邪恶,诡诈,淫荡,嫉妒,谤??,骄傲,狂妄。
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
这妇人是希腊人,属叙利非尼基族。他求耶稣赶出那鬼,离开他的女儿。
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
妇人回答说,主阿,不错。但是狗在桌子底下,也吃孩子们的碎渣儿。
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
耶稣对他说,因这句话,你回去吧。鬼已经离开你的女儿了。
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
他就回家去,见小孩子躺在床上,鬼已经出去了。
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
耶稣又离开推罗的境界,经过西顿,就从低加波利境内来到加利利海。
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
有人带着一个耳聋舌结的人,来见耶稣,求他按手在他身上。
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
耶稣嘱咐他们,不要告诉人。但他越发嘱咐,他们越发传扬开了。
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
众人分外希奇,说,他所作的事都好,他连聋子也叫他们听见,哑吧也叫他们说话。
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.